On Fri, 05 Jul 2013 08:55:27 +0300, Andrei POPESCU wrote: Hi Andrei!
> On Jo, 04 iul 13, 18:54:01, Christian PERRIER wrote: >> >> So, I can't confirm that Lokalize was so unusable at some point (at >> least not more unusable than the whole KDE4 thing when Debian switched >> to it). As a consequence, it would still be my recommendation, even for >> people not using KDE. But of course, one's mileage may vary and >> opinions are quite likely to differ in such issues. > > +1 for Lokalize. Too bad it has so many KDE dependencies (installing it > more or less means you install KDE), but so far it is the only tool that > shows you a nice colored diff to the previous string. > > When translating documentation (e.g. Release Notes) this is an essential > feature, as sometimes there are small changes in huge "strings" (think > paragraphs). Lokalize is too much "KDE-ish" (i.e., too many packages and libs from KDE and QT) to my tasting. I finally installed Virtaal as other users suggested. Despite the interface is a bit "spartan" it provides the basics I need for dealing with PO files. > Spell checking doesn't work for me, but I didn't take the time to > investigate if it is a configuration problem or a bug. Spell-checking is a must for a CAT tool. Anyway, maybe you find this relevant: Bug 312384 - Spellchecker doesn't work https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=312384 P.S. Say "hello" to people at Debian English mailing list, I had to temporaly leave the list because of an outstanding work-load I had to achieve in real life :-) Greetings, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/pan.2013.07.13.15.14...@gmail.com