On Wed, 03 Jul 2013 17:22:42 +0200 Slavko wrote: > Using the text editor is problematic. For example, the mentioned emacs i > never used, the vi is out of my conformity. Using another editors > (without PO support) is problematic, the spellchecker marks English > strings and keywords as the typo, then confuses me. In text editors are > not gettext's format tests, suggestions are missing, etc...
spellcheck: you could extract only translated strings and spellcheck it format test: I think this can be done in one-liner suggestions: let script translate the file > Actually we all are combining more than one tool, to achieve some > acceptable results. In my case i am using: Gtranslator + > TranslationToolkit + gettext cmdline tools + custom BASH workflow > helpers (I am the XFCE Gnome user) I use a text editor and firefox and dictionary I write scipts if I really needed: https://svn.xp-dev.com/svn/j/ cp.cgi: copypage.pl wrapper for webwml, www.do specific, w/ some automatic translation tr.cgi: cp.cgi's derivative for more general sources, eliminated webwml specific routine, adds po specific routine cp-replace.pl: translation dictionary for cp.cgi/tr.cgi pr.cgi: check translation's expression for unification pr-words.pl: suggestion dictionary for pr.cgi as the .cgi says, these can be used from web browser, which means no additional tools needed additionally, using greasemonkey scripts is useful to utilize firefox/chrome. see the userscripts links in the signature for examples these let me translate a thousand of webwml pages in half a year :) -- victory no need to CC me :-) http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4 http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1 http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130704012836.34fab656ec7984a646bfb...@gmail.com