Hello David, I have very limited internet access atm, thus this is only a preliminary answer atm.
On Sun, Sep 23, 2012 at 10:07:17AM -0400, David Prévot wrote: > On Sun, Jan 22, 2012 at 10:54:39AM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > > All my packages contain (additional, not > > upstreamable) content which is set up for po4a-translation and I really > > would like them to gather more translations. For this, it has to be > > visible on those statistic pages. > > You can also use podebconf-report-po in order to ask for translation > (update). Well, only for people reading debian-i18n, not for people browsing along (and possibly coming from other i18n community like GNOME or KDE). > > (And I can name a few more packages > > where I just discovered by chance that they are available for > > translation). > > Please do name them: the only one we are aware of with this bug report > is goobox. Are all these translations handled in a debian/manpage/ > directory, or are there various path around? Will do later. > > So it would be great if you could either document the requirements for > > inclusion (so that I can fix at least my packages) > > http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-l10n/dl10n.git;a=blob;f=dl10n-check;h=40c481114d56d4b27480604d5752b89c5e675b53;hb=HEAD#l999 Thanks. > > or -- which would > > be better -- improve the inclusion heuristic to get more packages > > listed, including but not limited to mine. > > po4a-handle translations are currently only looked for in the upstream > part of the package. This behaviour can be changed, but some > enlightenment would be welcome in order to know where to look for them. Of course. Will provide more details later. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature