Quoting Cajus Pollmeier (ca...@naasa.net): > Christian, I'm not familiar with the translation process, but I've already > updated the de translations in svc.
That's fine, thanks for your commitment. The "reminder" actually only means that it would be nice to give translators 2 more days before an upload. Of course, even if they're late, they have great chances that their translation is used anyway...particularly with efficient maintainers like you. Indeed, the "final" mail which I'll sendin two days only means that I won't "follow" the package anymore, that's all... It would just be good if German translators would complete their translation. Also, among the 7 "usual suspects" (languages that are targeting 100%), we're also missing Portuguese and Swedish. Danish is also likely to show up at some point.
signature.asc
Description: Digital signature