Hi Jorge Barreiro,

Thanks for making that question, as a matter of fact , I'm waiting till the end of the debconf to do the same for Portuguese as spoke in portugal (pt_PT). Maybe we can make some efforts side by side, and the -l10n-dev list can help us at the same time.

Good luck for "our" ancient common language (my beloved Galician that I like so much earing on the North of portugal, even if I'm from the South). Keep up the good work, and if there anything I can help, you have a contact from the Portuguese side.

P.S: Always had some much good friends from Galician side, miss them so much!

Cheers,

Rui Branco (ruipb on OFTC servers, #publicity, #debian-l18n, #debian-l10n-pt )
Portuguese translation team
http://www.debianpt.org/traduz

On 07/14/2011 06:32 PM, Jorge Barreiro wrote:
Hello,

I'm in the Galician translation team and I'm looking for a way to coordinate
the work. I've seen several languages have a robot reading their mail lists
and generating coordination pages.

Is it a robot I can just ask to activate for the Galician language? Or does
each team maintain its own infrastructure?


Thanks.




--
Rui Branco
"TraduzPT" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org/traduz


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e2068d2.4010...@debianpt.org

Reply via email to