Dear maintainer of fwanalog and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the fwanalog Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four days, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: cs de es fr it ja nl pt pt_BR ru sv vi Among these, the following translations are incomplete: pt_BR If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the fwanalog package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Sunday, April 04, 2010. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Monday, March 29, 2010 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Monday, March 29, 2010 : send this notice Sunday, April 04, 2010 : (midnight) deadline for receiving translation updates Monday, April 05, 2010 : build the package and upload it to DELAYED/7-day send the NMU patch to the BTS Monday, April 12, 2010 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: e...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "English, German, French, Italian" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Output language :" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the language you would like the reports to be generated in. If " "you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/" "support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other " "languages. If you make a custom translation, please submit it to the author." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Do you wish to run fwanalog from cron daily ?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, " "thereby producing fresh reports every day." msgstr "" #. Type: string #. Default #: ../templates:3001 msgid "root" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "User who will receive the report via e-mail :" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "Enter the email-address of the person who should receive the log created by " "the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent." msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature