While our i18n.debian.net server was down, several packages got new|modified debconf templates (of course without any call for translations by their respective maintainers...):
|kde4libs | | 0/0/11 | |moon-buggy |88% | 8/1/0 | |mysqmail |18% | 2/6/3 | |openoffice.org | | 0/0/3 | |redhat-cluster | | 0/0/4 | |sinfo | | 0/0/2 | |syscp | | 0/0/16 | I couldn't notice this until today as my bells and whistles depend on i18n.debian.net. Translators, please do *not* rush out on these. Most, if not all, of them will be reviewed in debian-l10n-english. You'll get notices of this in debian-i18n Sending translation updates for these packages *now* is only likely to bring more confusion than good results. Please refrain from doing so. PS: I need to check out what happened for mysqmail. This is an upload I did for the maintainer a few days ago and there might have been some screwage either for all translations....or only for French ones. --
signature.asc
Description: Digital signature