-=| Christian Perrier, Wed, Jun 11, 2008 at 07:14:53AM +0200 |=- > The number of strings has been lowered down to 27. No more tedious > "localization" tasks.
*relief* > Please note, even in your translations, that "GNOME" should be > spelled this way. Not "Gnome" or even less "gnome". I think it's > obvious that you should not translate that word, still..:-) Why not? Transliterating the abbreviation using the local alphabet seems like an improvement to me. Otherwise English-unaware users would guess how the thing is pronounced. Same for "KDE". -- dam JabberID: [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Digital signature