I've just committed a patch which makes it possible to add a level-specific script to the spellchecker. ATM it's used with level1 translations, and it is used to check the following:
1) check for "Choose language" in the translation of the "Choose language" string (if it's been translated... if msgstr is different from "") 2) translation for the mirror country (again, if msgstr is different from ""): the "correct" translation here is an existing two-letter country code, in ASCII and all caps. 3) Make sure every msgstr containing "#. Translators, this is a menu choice.MUST BE UNDER xx COLUMNS" is not longer than xx The new column has been called "Specific checks", see: http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/index.html Currently the following languages need to be fixed: bn dz hi km lt se th wo regards, Davide
signature.asc
Description: Digital signature