>> http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/ > > I'd like to help with the German Errors. But I do not know how.
You don't know how to use the results on the spellchecker pages or you don't know how to fix the errors you've found? In the first case it's my fault: i know those page should be more verbose and I'm working on some documentation. In case you wanted to know more about helping with translations you should take a look at the documentations available Anyway here is a sort of legenda of the report tables: * LANG_all.txt contains *all* the strings for LANG; this means you can run your favourite spellchecker against it * LANG_unkn_wl.txt is the list of words not found in the aspell-LANG dictionary (obviously only if there is one!) * LANG_var.txt contains all the "suspect variables": variables that could spellchecked or missing. I noticed "de" has no custom wordlists: you could create one. It sould be encoded iso8859-1; take inspiration from the existing wordlists. If you need more help don't hesitate to ask ciao, Davide -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]