On 8/3/05, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Jul 26, 2005 at 05:10:38PM +0300, Eddy Petrisor wrote: > [...] > > 3) in some cases the messages are so cryptical that rephrasing them would > > be a > > much better solution than adding automatic comments: > > > > message: > > "unable to open tmpfile for vsnprintf" > > > > code: > > ... > > if (!file) { > > file= tmpfile(); if (!file) ohshite(_("unable to open tmpfile for > > vsnprintf")); > [...] > > Most of these ohshite() messages are indeed very cryptic, and could IMO > be removed from PO file because they are debug messages which are not > intended for end users.
But what happens if a user has problems and encounters such a message? Suppose (for this particular case) that /tmp is for some reason on a RO media. A localized message might indicate to the user that he should do something about this issue, but an English one could be helpless. What do you think? Am I missing something? -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein