Peter Staudt wrote: > In German it seems that names of OS are treated like names of towns. > You never say "der, die oder das Berlin" that would sound silly. But > if you use demonstrative pronouns it's simply neutral > "dieses sch...s Windows" (ok, we'll not discuss wether Windows is an OS). > > The same should apply for (the) Hurd. "Hurd ist toll" but: > "Dieses tolle Hurd macht Spa�."
Agreed. But Hurd is _different_, so it should always be mentioned with the article (couldn't find the reference, sorry). New Idea: I personally like it like "the Borg", though this implicates plural use as "the hurd are a set of servers emulating whatever". Ok, I like Star Treck ... ;-) > Looking forward to comments from linguistic experts. I wonder who created the name of this system. Perhaps he can explain what his intention was. Patrick

