Luiz Portella wrote:
Serge,

malgraÅ tio, ke oni foje uzas Äi dissendoliston por gramatikaj aferoj,
mi opinias ke Äi estas Äenerale por Debian-problemoj. ankaÅ ne por
gramatikaj problemoj rilate al Debian-tradukoj. se venas amaso de tiaj
mesaÄoj kiel hodiaÅ, tio estas certe troa uzo de mesaÄoj for de la celo
de la dissendolisto, kaj certe forpelas plurajn homojn.

vi jam petis mi fari provlegon, mi povos fari tion. simple atendu
*semajnoj*. se vi volas kontakti min pri tio, nepre faru ne per la
dissendolisto. Äar mia helpo ne estas por tuj, provu kontakti helpantojn
sed ne per la dissendolisto. se vi plendos en la dissendolisto pro manko
helpanto, faru tion unufoje, kaj jam sufiÄas. via plendo kaj al Luis kaj
Äenerele ekhavis rezulton finfine, tamen laÅ *mi* estis tre Äena.

mi abonas Äi tiun dissendoliston por lerni uzadon de Debian, helpi kaj
esti helpata pri Debian-problemoj Äe la agordo de programoj en la
maÅinoj Debian.

Äu iu pensas ke mi miskomprenis la celon de Äi dissendolisto?

Amike, Luiz

Luiz Portella <[EMAIL PROTECTED]>
--
 http://www.lujz.org/lfpor/
Saluton,

La celo de cxi tiu dissendolisto estas intersxangi pri Debiano.
Debiana traduko estas debiana subjekto.

Per la titoloj de la mesagxoj vi povas elekti tiujn mesagxojn kiujn vi sxatas, kaj forigi tiujn mesagxojn kiuj vin ne interesas.

Sincere,
Sylvano.


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to