On Fri, 2021-04-23 at 22:18:19 +0200, Marcin Owsiany wrote: > sob., 23 sty 2021 o 00:16 Łukasz <bartekc...@poczta.onet.pl> napisał(a): > > I have updated the dpkg translation today. I hope that it is useful. > > > > I have understood that for example statoverride and diversions are > > filenames and I have tried to take it into account, but I am afraid that > > my translation is still inconsistent and unclear or even misleading - > > just something for Polish speakers to look and feel that it is not the > > case that Polish messages are uniformly disappearing from dpkg. > > > > Besides I am again afraid that now is not the proper time for sending > > translations, but I mobilized myself today and now have to send the > > results before they become impossible to merge because of new changes. > > > > Maybe somebody has time to explain, what the messages exactly mean > > (people working on dpkg) and what translation is the best (Polish people). > > I finally found some time to review the updates from Łukasz. > I think the translation is fine. Attached is the file merged against pl.po > in current `master` (from commit 0ea6acb18871cca8988102aefeedd543a2bc4c8b) > with a few minor corrections from my side (see below).
Thanks! I had queued Łukasz changes locally, and will now incorporate your fixes, targeting 1.21.x. I'll also cherry pick this for 1.20.x, but I'm not sure when there's going to be a new release there. > Please let me know if someone can commit it, otherwise I'll file a bug > tomorrow or so. No need this time around. Thanks, Guillem