Hi, Hoger, Seems OK, Great job!
On Wed, May 11, 2016 at 3:47 AM, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi all, > > rainysia <rainy...@gmail.com> wrote: >> Hi, Hoger, >> >> The ZH_CN Debian Reference Card pdf version has some wrong font encoding >> and can't display as well. >> We can use "WenQuanYi Zen Hei" or "WenQuanYi Micro Hei" for Chinese >> language (https://en.wikipedia.org/wiki/WenQuanYi), > > as I already wrote in another mail, I failed to built the refcard for > Traditional Chinese with various different fonts, only building with > HanaMinA succeeded. > This also applies to Simplified Chinese, so here is a pdf for zh_CN, > refcard-zh_CN-a4.pdf attached. > > The translation was done by yanliang tang <fedora...@gmail.com> (also in CC). > Please note, that there is one string untranslated in the pdf > ( Create, eXtract, list Table of archive file, z for .gz, j for .bz2, > J for .xz. ) > This is known, it's because of a not fully up-to-date translation, > due to a last-minute-change by me, sorry for this! > > > Could you take a look please? > > Proofreading for the translation was already done by yanliang tang, so > I would expect no big issues here. > But please have an eye on displaying / rendering of the characters! > > and give a statement of what you think. > > > Many thanks > > Holger > > > -- > ============================================================ > Created with Sylpheed 3.5.0 under > D E B I A N L I N U X 8 . 0 " J E S S I E " . > > Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ > ============================================================