Previously Raphael Hertzog wrote: > That's sad since : > - grisu proposed a simple intermediary solution using gettext that > we could use rapidly (you're the first one to say that we can have > several ways of getting the translations, so let's integrate the "easy" > way right now and take the time we need for the more difficult (but > better) way).
And we already gave a few reasons why that isn't a proper solution. > - in the meantime, you could tell what you want for the long term in dpkg > and let other people help you to achieve it (yes we're in a freeze, but > that's what cvs branches are for, no ?) ... As I already said a few times, right now I don't know what the long term solution will be. Wichert. -- _________________________________________________________________ / Nothing is fool-proof to a sufficiently talented fool \ | [EMAIL PROTECTED] http://www.liacs.nl/~wichert/ | | 1024D/2FA3BC2D 576E 100B 518D 2F16 36B0 2805 3CB8 9250 2FA3 BC2D |