On Sun, Apr 29, 2001 at 09:20:22PM -0400, Joey Hess wrote: > English is Debian's de-facto language -- all of our developers have at > least some proficiency it it, and all are required to create English > documents, such as package descriptions, man pages, debconf templates, > README.Debian files, and so on. But we're not all native English > speakers, and sometimes it shows. > > While I am not proficient enough in any other language to check for sure, > I suspect that the overall of the translations that exist in other languages > are often of higher and more consistent quality than much of the text they > translate[1]. After all, many of these English texts are themselves > translations from the original in the native language of the author. >
Absolutely seconded. I have, for example, create a GRUB Howto in French, simply because it sounds to me stupid to try to write an "original" text that is not the best I can make (I don't say it's good, I just say it is better in the native language). Cheers, -- Thierry LARONDE, Centre de Ressources Informatiques, Archamps - France http://www.cri74.org PingOO, serveur de com sur distribution GNU/Linux: http://www.pingoo.org