直接提交patch吧,至少给debian提个bug,gnome用户越来越少了,开发力量也越来越不足
在 2012-9-11,下午1:37,Yuwen Dai <yuw...@gmail.com> 写道: > 大家好! > > 有几个gnome桌面程序的翻译不是很好, 比如打印机的设置翻译成“打印中”, > 我觉得这个“中”字大概英文是printing的关系,就翻译出来了,没有看具体的环境。 > 类似的还是音量控制,recording翻译成“正在录音”, 此处是名词,表示录音设备,翻译成进行时也不妥。 > 这个邮件列表可能不是讨论翻译的合适地方,如果有谁知道中文翻译的连接,请发一个给我。 多谢! > > yuwen