感谢您的指引,我有一些问题。 在页面* PO: http://www.debian.org/international/l10n/po/zh_CN 中: 1、如果想翻译某个项目在下载po文件后,除了翻译外,头部分还应该进行哪些修 改? 2、翻译完后应递交到Team拦的邮箱里,还是应点击Package栏的连接,发到最上面 的那个邮箱里,还是应发给这个邮件列表? 3、还有,在翻译之前是不是应找正在翻译的人沟通一下以避免重复劳动。该找谁 联系? 4、如果翻译被接受是只在debian中起作用,还是对相应的项目起作用? 5、我查了gettext gtranslator等得相关知识,在debian这具体的流程有没有相应 的说明能给我参考一下?
谢谢! On Fri, 2008-02-29 at 18:24 +0800, LI Daobing wrote: > 2008/2/29 岳光 <[EMAIL PROTECTED]>: > > 大家好: > > > > 我一直对自由软件很感兴趣,使用Linux已经有一段时间了(RH7.2,Fedora9,Debian4),对Linux的日常使用还是比较熟练的。我曾利用Linux编写过一些C程序,练习配置过Apache,proftpd,还自己制作过一个基于软盘的Linux启动盘。 > > > > 现在我希望能够加入开源社区,为自由软件贡献自己的力量。对Linux较深入的开发和应用对于我来说还是一个需要学习的过程。我希望现在能够从事一些翻译工作,改错也行啊。 > > 翻译可以先去看看: http://groups.google.com/group/i18n-zh > > 关于 debian 的翻译有: > > # Debian: > > * PO: http://www.debian.org/international/l10n/po/zh_CN > * DEBCONF: http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/zh_CN > * DDTSS: http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/zh_CN > * D-I: http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/translation-status.html > > 另外有可以订阅这个列表: http://lists.debian.org/debian-i18n/ > > > -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]