那要看有沒有人去整理它, 幾年前我都把 倉頡和速成整理了, 所以現在 SCIM 中的倉頡三代和速成還叫可以
其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim. 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎? 2009/3/12 依瑪貓 <ima...@mail.imacat.idv.tw>: > 那個....不好意思,沒有人看到這封信嗎? ^^; > > On Mon, 09 Mar 2009 07:31:28 +0800 > imacat <ima...@mail.imacat.idv.tw> wrote: >> Did anyone noticed that the ZhuYin.bin in scim-tables-zh is serious >> incorrect? It puts the infrequent characters in front, and the order >> violates the habbits of most Zhu-Yin users, too. >> 有人注意到 scim-tables-zh 輸入法現在的注音輸入表 ZhuYinb.bin 有問題 >> 嗎?現在的 ZhuYin.bin 裏把不常用的字放到很前面,選字順序也違反注音使用的 >> 選字習慣。 >> >> http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2008/07/24/linux-scim-add-zhuyin-bin-2008 > > -- > 依瑪貓 imacat ^_*' <ima...@mail.imacat.idv.tw> > PGP Key: http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > 旅舍依瑪: http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報: http://www.wov.idv.tw/ > TLUG : http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > -- Roy Chan (http://xychen.org/)