Dear maintainer of seyon,

On Sunday, December 20, 2009 I sent you a notice announcing my intent to upload 
a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, December 16, 2009.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: seyon
Version: 2.20c-29.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Wed, 16 Dec 2009 18:49:03 +0100
Closes: 512984 554095
Changes: 
 seyon (2.20c-29.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #512984, #554095
   * Simplified Chinese (Ji ZhengYu).  Closes: #512984

-- 


diff -Nru seyon-2.20c.old/debian/changelog seyon-2.20c/debian/changelog
--- seyon-2.20c.old/debian/changelog	2009-12-13 22:08:46.892144085 +0100
+++ seyon-2.20c/debian/changelog	2009-12-21 19:28:48.280708375 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+seyon (2.20c-29.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #512984, #554095
+  * Simplified Chinese (Ji ZhengYu).  Closes: #512984
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Wed, 16 Dec 2009 18:49:03 +0100
+
 seyon (2.20c-29) unstable; urgency=low
 
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
diff -Nru seyon-2.20c.old/debian/po/ja.po seyon-2.20c/debian/po/ja.po
--- seyon-2.20c.old/debian/po/ja.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ seyon-2.20c/debian/po/ja.po	2009-12-16 18:50:10.756745336 +0100
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Japanese translation of dtc seyon templates.
+# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henr...@debian.or.jp>
+# This file is distributed under the same license as seyon package.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seyon 2.20c-29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: se...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-30 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 06:52+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Modem device"
+msgstr "モデムデバイス"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please choose the device file corresponding to the port the modem is "
+"connected to. This may be /dev/ttyS1 or any other device file."
+msgstr ""
+"モデムが接続されているポートに対応するデバイスファイルを選んでください。これ"
+"は /dev/ttyS1 などのデバイスファイルになるはずです。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"/dev/modem is usually a symbolic link to the appropriate device file. This "
+"configuration program will not setup this link. If you choose \"/dev/modem"
+"\", the link should already exist."
+msgstr ""
+"通常は /dev/modem が適切なデバイスファイルへのシンボリックリンクになっていま"
+"す。この設定プログラムではこのリンクを設定しません。「/dev/modem」を選んだ場"
+"合は、リンクが既に存在している必要があります。"
diff -Nru seyon-2.20c.old/debian/po/zh_CN.po seyon-2.20c/debian/po/zh_CN.po
--- seyon-2.20c.old/debian/po/zh_CN.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ seyon-2.20c/debian/po/zh_CN.po	2009-12-21 19:28:47.537743878 +0100
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Chinese translations for seyon package
+# seyon 软件包的简体中文翻译.
+# Copyright (C) 2009 THE seyon'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seyon package.
+# Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seyon 2.20c-29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: se...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-30 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 23:13+0800\n"
+"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Modem device"
+msgstr "Modem 设备"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please choose the device file corresponding to the port the modem is "
+"connected to. This may be /dev/ttyS1 or any other device file."
+msgstr ""
+"请选择 modem 所对应的设备文件。此处可能为 /dev/ttyS1 或是其它类似的设备文件。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"/dev/modem is usually a symbolic link to the appropriate device file. This "
+"configuration program will not setup this link. If you choose \"/dev/modem"
+"\", the link should already exist."
+msgstr ""
+"/dev/modem 通常是一个指向相应设备文件的符号链接。这个配置程序不会设置此链接。"
+"如果您选择了“/dev/modem”,请确保该链接已经存在。"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to