Package: wireshark Version: 1.2.1-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for wireshark's package messages. Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Rui Branco "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese wireshark debconf translation # Copyright (C) 2009, the wireshark authors # This file is distributed under the same license as the wireshark package. # Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:30+0000\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?" msgstr "O dumpcap deve ser instalado com \"setuid root\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the " "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. This " "way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over the " "alternative of running them directly as superuser, because less of the code " "will run with elevated privileges." msgstr "" "O dumpcap pode ser instalado com o bit set-user-id activado, para que os " "membros do grupo de sistema \"wireshark\" tenham os privilégios necessários " "para o usar. Este modo de usar o Wireshark/Tshark para capturar pacotes é o " "recomendado em vez da alternativa de o correr como superutilizador, porque " "menos quantidade de código correrá com privilégios elevados." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "Activar esta caracterÃstica pode ser um risco de segurança, por isso vem " "desactivada por predefinição. Em caso de dúvida, sugere-se deixá-la " "desactivada."