Package: citadel Version: 7.42-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for citadel's debconf messages. Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of citadel's debconf messages. # Copyright (C) 2008, Pedro Ribeiro # This file is distributed under the same license as the citadel package. # Pedro Ribeiro <[email protected]>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel-7.42-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:57+0000\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "Endereço de escuta para o Citadel:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." msgstr "" "Por favor, indique o endereço IP no qual no qual o servidor irá estar à " "escuta. Se indicar 0.0.0.0 o servidor irá escutar em todos os endereços. " #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " "are running on the same computer." msgstr "" "Pode normalmente deixar o valor pré-definido a não ser que execute várias " "instâncias do Citadel no mesmo computador." #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Enable external authentication mode?" msgstr "Habilitar modo de autenticação externa?" #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you accept this option, Citadel " "users will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd " "(or LDAP)." msgstr "" "Por favor, escolha o método de autenticação de utilizadores. Por omissão o " "Citadel irá usar a base de dados interna de contas de utilizador. Se aceitar " "esta opção, os utilzadores do Citadel irão ter contas no sistema, com " "autenticação via /etc/passwd (ou LDAP)." #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Do not accept this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel." msgstr "" "Não aceite esta opção a não ser que esteja seguro da sua necessidade, uma " "vez que mudá-la irá requerer uma re-instalação do Citadel." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "Nome de utilizador do administrador Citadel:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentification " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentification this user account has to exist." msgstr "" "Indique, por favor, o nome da conta de utilizador do Citadel à qual serão " "automaticamente concedidos privilégios de administração aquando da sua " "criação. Se usar autenticação interna, a conta será criada se não existir. " "Se usar autenticação externa, a conta tem que existir." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Administrator password:" msgstr "Palavra-passe de administrador:" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the administrator user." msgstr "" "Embora não sendo obrigatória, é altamente recomendável que defina uma " "palavra-passe para o administrador." #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " #~ "administrative privileges once created." #~ msgstr "" #~ "Indique o nome da conta de utilizador do Citadel à qual serão " #~ "automaticamente atribuídos privilégios administrativos aquando da sua " #~ "criação." #~ msgid "" #~ "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel " #~ "internal. Host based authentication could be /etc/passwd or an LDAP " #~ "directory. WARNING: do not change this setting once your system is " #~ "installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option." #~ msgstr "" #~ "Indique o modo como a autenticação é efectuada, ou pela máquina ou " #~ "internamente pelo Citadel. A autenticação pela máquina pode ser através " #~ "de/etc/passwd ou dum directório LDAP. ATENÇÃO: não mude esta opção após o " #~ "seusistema estar instalado. Responda \"no\" a não ser que entenda " #~ "completamente esta opção." #~ msgid "Citadel/UX" #~ msgstr "Citadel/UX" #~ msgid "" #~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your " #~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and " #~ "review the Points under the Administration menu. If you have further " #~ "questions review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation " #~ "section." #~ msgstr "" #~ "Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit " #~ "com o seu browser, entre com o nome de utilazdor designado como " #~ "Administrator, e reveja 'Points' no menu 'Administration'. Se tem mais " #~ "dúvidas reveja www.citadel.org, especialmente o FAQ e a secção de " #~ "Documentação."

