package: pure-ftpd
severity: wishlist
tags: patch l10n

-- 
brother
http://frakalendern.se
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pure-ftpd 1.0.19-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../pure-ftpd-common.templates:1001
msgid "inetd, standalone"
msgstr "inetd, självstående"

#. Type: select
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:1002
msgid "Run pure-ftpd from inetd or as a standalone server:"
msgstr "Köra pure-ftpd från inetd eller som en fristående tjänst?"

#. Type: select
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:1002
msgid "Pure-ftpd can be run from inetd or as a standalone daemon. Using inetd 
is a suitable option for small ftp servers because the inetd super-server will 
only launch pure-ftpd to handle incoming connections. Standalone operation is 
more efficient for busy ftp sites."
msgstr "Pure-ftpd kan köras från inetd eller som en fristående demon. Att 
använda inetd är en lämplig lösning för mindre ftpservrar därför att inetd 
kommer bara att starta pure-ftpd för att hantera inkommande anslutningar. Det 
fristående läget är mer effektivt för ftpservrar med hög belastning."

#. Type: select
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:1002
msgid "Keep in mind that a few options only work in standalone mode, such as 
limiting connections per-IP and binding the server to a specific IP address."
msgstr "Tänk på att vissa inställningar bara fungerar i det fristående läget 
såsom begränsningar av anslutningar per IP-address och att binda servern till 
en specifik IP-address."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:2001
msgid "Do you want pure-ftpwho to be installed setuid root?"
msgstr "Vill du att pure-ftpwho ska installeras setuid root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:2001
msgid "The pure-ftpwho program only works with root privileges. Since it's a 
fairly trivial program, this poses little security risk. Still, it is only 
recommended that you install any program setuid root if you need it."
msgstr "Programmet pure-ftpwho fungerar bara med root-rättigheter. Eftersom det 
är ett hyffsat simpelt program utgör det en liten säkerhetsrisk. Fortfarande är 
det bara rekommenderat att du installerar program med setuid root om du behöver 
det."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:2001
msgid "You can always change your mind later by reconfiguring this package with 
\"dpkg-reconfigure pure-ftpd-common\"."
msgstr "Du kan alltid ändra dig senare genom att konfigurera om detta paket med 
\"dpkg-reconfigure pure-ftpd-common\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:3001
msgid "Your installation uses an obsolete configuration method"
msgstr "Din installation använder en föråldrad konfigurationsmetod"

#. Type: note
#. Description
#: ../pure-ftpd-common.templates:3001
msgid "Older versions of the pure-ftpd debian package used command-line options 
specified in /etc/default/pure-ftpd. This has been changed because there was no 
easy way to use these options when the daemon was spawned from inetd."
msgstr "Äldre version av Debian-paketet pure-ftpd använde 
kommandoradsinställningar specifierade i /etc/default/pure-ftpd. Detta har 
ändrats därför att det fanns inget lätt sätt att använda dessa inställningar 
när demonen startades upp från inetd."

#. Type: note
#. De

Reply via email to