Package: shaper
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of shaper's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the shaper package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shaper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-16 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../shaper.templates:1001
msgid "shaper needs some kernel modules"
msgstr "shaper precisa dalgúns módulos do núcleo"

#. Type: error
#. Description
#: ../shaper.templates:1001
msgid ""
"In order to use the programs in this package, you need the shaper, sch_cbq, "
"sch_tbf, sch_sfq, sch_prio, cls_fw, cls_u32, and cls_route kernel modules. "
"Some of these (${missing}) can't be seen on your system currently. There are "
"several possibilities. You may have compiled them into your kernel "
"statically (as opposed to building them as modules), in which case you may "
"discard this message. If, however, they aren't available at all (either as "
"modules or as compiled-in drivers), you will need to either recompile your "
"kernel or use a different kernel-image package. Please read /usr/share/doc/"
"shaper/README.Debian for more details."
msgstr ""
"Para empregar os programas deste paquete, precisa dos módulos shaper, "
"sch_cbq, sch_tbf, sch_sfq, sch_prio, cls_fw, cls_u32 e cls_route. Algúns "
"deles (${missing}) non están no sistema na actualidade. Hai varias "
"posibilidades. Pode telos compilados directamente no núcleo de xeito "
"estático (no canto de telos compilados coma módulos). Nese caso pode ignorar "
"esta mensaxe. Se, porén, non están dispoñibles en absoluto (coma módulos ou "
"compilados directamente), ha ter que recompilar o núcleo ou empregar un "
"paquete kernel-image diferente. Consulte /usr/share/doc/shaper/README.Debian "
"para máis detalles."

#. Type: error
#. Description
#: ../shaper.templates:1001
msgid ""
"Once again, if you have these features compiled directly into your kernel, "
"then please ignore this note."
msgstr ""
"Unha vez máis, se ten estas características compiladas directamente no "
"núcleo, ignore esta nota."

Reply via email to