also sprach Ralf Stubner <[EMAIL PROTECTED]> [2007.10.13.1312 +0100]: > > So I tried *again* to remove the utf8 characters from the bibtex > > entries, and this time I guess I got them all (and previously must > > have forgotten one), and suddenly it works. > > recode --diacritics UTF-8..LaTeX
I wasn't aware of this, but to be honest, I'd rather *not* use it. Latex diacritics are a pain to read. It's 2007. I should not have to be jumping through hoops. > There the first byte from the UTF-8 representation of 'ΓΌ' was used > in the key, which triggered an error. With natbib the full author > field ends up in the key (see main.bbl), so this particular > problem does not happen. Interesting. > > So this is a natbib bug, it seems. > > It might also be a problem with ucs.sty's implementation of UTF-8. At > least your sample document works for me if I use the UTF-8 > implementation from inputenc, ie > > \usepackage[utf8]{inputenc} I can confirm this. Let me try to figure out why I wanted to use ucs... So this is starting to look like a bug in ucs.sty/texlive-latex-recommended then? -- .''`. martin f. krafft <[EMAIL PROTECTED]> : :' : proud Debian developer, author, administrator, and user `. `'` http://people.debian.org/~madduck - http://debiansystem.info `- Debian - when you have better things to do than fixing systems "all women become like their mothers. that is their tragedy. no man does. that's his." -- oscar wilde
digital_signature_gpg.asc
Description: Digital signature (see http://martin-krafft.net/gpg/)