Package: gallery2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of gallery2's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the gallery2 package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../gallery2.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery2.templates:1002
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "¿Que servidor web quere reconfigurar automaticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery2.templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, gallery2 "
"will not be usable until you reconfigure your webserver to enable gallery2."
msgstr ""
"Se non escolle un servidor web a reconfigurar automaticamente, gallery2 non "
"ha ser utilizable ata que reconfigure o seu servidor web para activar "
"gallery2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:2001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar ${webserver}. "
"Tamén pode reiniciar ${webserver} executando manualmente invoke-rc.d "
"${webserver} restart ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:3001
msgid "Configure MySQL"
msgstr "Configurar MySQL"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:3001
msgid ""
"Should Gallery2 attempt to configure MySQL automatically?  If not, see the "
"instructions in /usr/share/doc/gallery2/README.Debian. Say No if mysql-"
"server is being installed at the same time as gallery2. Read the file /usr/"
"share/doc/mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to "
"set a new mysql root password when installing mysql-server."
msgstr ""
"¿Debería Gallery2 tratar de configurar MySQL automaticamente? Se non, "
"consulte as instruccións de /usr/share/doc/gallery2/README.Debian. Resposte "
"\"non\" se está a instalar mysql-server ao mesmo tempo que gallery2. "
"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para activar a "
"rede. Pode ser unha boa idea establecer un novo contrasinal de administrador "
"de mysql ao instalar mysql-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:4001
msgid "MySQL Host"
msgstr "Servidor MySQL"

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:4001
msgid ""
"The name or IP of the host running MySQL that will store the Gallery2 "
"database."
msgstr ""
"O nome ou IP do servidor MySQL que ha gardar a base de datos de Gallery2."

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:5001
msgid "Database admin user who can create a database"
msgstr ""
"Usuario administrador da base de datos que pode crear unha base de datos"

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:5001
msgid "Database admin user account capable of creating new databases."
msgstr ""
"Conta de usuario administrador da base de datos que pode crear novas bases "
"de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:6001
msgid "Delete database on purge"
msgstr "Eliminar base de datos ao purgar"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery2.templates:6001
msgid "Should the database be removed when Gallery2 is purged?"
msgstr "¿Quere que se elimine a base de datos ao purgar Gallery2?"

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:7001
msgid "Gallery2 database name"
msgstr "Nome da base de datos de Gallery2"

#. Type: string
#. Description
#: ../gallery2.templates:7001
msgid "Name of the gallery2 database."
msgstr "Nome da base de datos de gallery2."

#. Type: password
#. Description
#: ../gallery2.templates:8001
msgid "Database admin password"
msgstr "Contrasinal do administrador da base de datos"

#. Type: password
#. Description
#: ../gallery2.templates:8001
msgid "Password for the database admin user account."
msgstr "Contrasinal para a conta do administrador da base de datos."

Reply via email to