-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 11/04/2006 06:03 AM, Christian Perrier wrote: > Dear maintainer of tutos2 and Debian translators, > > On 28 oct 2006 I sent a notice to the maintainer of the tutos2 Debian > package, mentioning the status of at least one old po-debconf > translation update in the BTS (bug #231266). > > I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload > for this package in order to fix this long-time pending localization > bug as well as all other pending translations.
[...]
> If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a
> copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation.
>
> Other translators also have the opportunity to create new translations for
> this package. Once completed, please send them directly to me so I can
> incorporate them into the package being built.
>
> The deadline for receiving updates and new translations is 11 nov 2006. If you
> are not in time you can always send your translation to the BTS.
[...]
Please, find attached a file tutos2-pt_BR.po.gz (gzipped) with
the tutos2 translation for Brazilian Portuguese, UTF-8 encoded, tested
with msgfmt (24t) and podebconf-display-po.
> Thanks for your efforts and time.
You are welcome. Thanks for the NMU campaign. :)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFUOIRCjAO0JDlykYRAq74AKCkqA81IKaKgo+o1m2lXecv3BJPGgCcD32/
uCp/MJiCi0/CZ8iFshXhvIo=
=lo5O
-----END PGP SIGNATURE-----
tutos2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data

