Package: sing Tags: l10n, patch Severity: minor Hi,
I attached an update to the German debconf translation. It is a very short file, nevertheless I found the following in it: msgid "Do you want to make 'sing' suid ?" The space in front of "?" is french style! Remove it and unfuzzy all translations. "If you don't know what that means, refuse to make it suid here, and run " Please remove one space in front of "and". Jens
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sing 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:00+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 # FIXME: s/ ?/?/ msgid "Do you want to make 'sing' suid ?" msgstr "Möchten Sie sing mit dem SUID-Bit versehen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "For 'sing' to work for non-root users, it needs to be suid." msgstr "" "Damit sing von anderen Benutzern als root ausgeführt werden kann, muss das " "suid-Bit gesetzt werden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please keep in mind that making 'sing' suid, allows non-root users to send " "spoofed ICMP messages from your machine." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass in diesem Fall alle Benutzer gefälschte ICMP-" "Nachrichten über diesen Rechner versenden können." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 # FIXME: doubled space! msgid "" "If you don't know what that means, refuse to make it suid here, and run " "'sing' only as root." msgstr "" "Wenn Sie nicht wissen, was das bedeutet, dann sollten Sie es nicht mit dem " "SUID-Bit versehen und sing nur als root ausführen."