Hi, I'm getting a warning from lintian that the pt.po file is invalid
W: mrtg source: invalid-po-file debian/po/pt.po Maybe something got messed up in the formatting. I tried the original attached copy as well as the on in the bug report. - Adam Rui Branco wrote: > Package: mrtg > Version: 2.14.3-1 > Tags: l10n, patch > Severity: wishlist > > Portuguese (pt) translation for mrtg's debconf messages by > Manuel Padilha <m.padilha _at_ ieee.org>. > Feel free to use it. > > For translation updated please contact Manuel Padilha and CC the Portuguese > translation team <traduz _at_ debianpt.org> > > ------------------------------------------------------------------------ > > # Portuguese translation of mrtg debconf messages. > # This file is distributed under the same license as the mrtg package. > # Manuel Padilha <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: mrtg 2.14.3-1\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2005-01-15 15:32+0100\n" > "PO-Revision-Date: 2006-08-28 19:54+0100\n" > "Last-Translator: Manuel Padilha <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mrtg.templates:4 > msgid "Run MRTG with its own user?" > msgstr "Correr o MRTG com um utilizador próprio?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mrtg.templates:4 > msgid "" > "Traditionally, MRTG runs as root, but this can present a potential security " > "risk. If you chose to have MRTG run as its own user, a user called 'mrtg' " > "will be used instead. If you have existing programs that read any of MRTG's " > "output files, you may need to update them." > msgstr "" > "Normalmente o MRTG é executado como root, mas isto pode representar uma > " > "potencial falha de segurança. Se escolher executar o MRTG com um utilizador > " > "próprio, será criado um utilizador 'mrtg' para esse fim. Se tiver algum > " > "programa que deva ter acesso de leitura a qualquer ficheiro produzido pelo " > "MRTG, pode ter que os alterar." > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mrtg.templates:13 > msgid "Make /etc/mrtg.cfg owned by and readable only by the MRTG user?" > msgstr "Tornar /etc/mrtg.cfg propriedade e legÃvel apenas pelo utilizador > MRTG?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mrtg.templates:13 > msgid "" > "If your MRTG configuration file is readable by users other than the user " > "MRTG runs as (typically either 'mrtg' or 'root') it can present a security " > "risk, as this file contains SNMP community names." > msgstr "" > "O ficheiro de configuração do MRTG ser legÃvel por outros utilizadores > " > "para além do usado pelo MRTG (tipicamente 'mrtg' ou 'root') pode > representar > " > "uma falha de segurança, uma vez que o ficheiro contém community names > SNMP." > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mrtg.templates:13 > msgid "" > "It is recommended that you make the file owned by and readable only by the " > "MRTG user, unless you have specific reasons not to." > msgstr "" > "É recomendado que torne o ficheiro propriedade e legÃvel apenas pelo > " > "utilizador MRTG, a não ser que tenha motivos próprios para o não fazer." >
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

