Hi,

On this particular case, I actually see no harm. Capitalization
wouldnt harm, but having an english word in mid-sentence could be
strange.

Like you said, from the english text we couldn't make out very well
that it was a proper name.

I'll leave it to the proofreader (Rui) to make a final decision on
this matter :)

Ricardo Silva

On 8/4/06, René van Bevern <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Hello,

> msgid "The short common LISP site name"
> msgstr "O nome curto do site LISP comum"

Does one really translate proper names like "Common Lisp" in
portuguese? It is that the language is called "Common Lisp", as by the
ANSI Standard.

I agree that this fact doesn't come out from the english text very
well either, because of its spelling. ;-)

     René
--
Heap exhausted, game over.
   -- Steel Bank Common Lisp's Garbage Collector running out of memory




Reply via email to