Hi there, On Wed, Mar 12, 2008 at 7:59 PM, Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Please send me (either privately or on the list) the translation the > attached file that ends in your language code; i.e: you only need to > translate the strings in one file. > See the comments at the top of the file for instructions.
I am already translating these messages to Portuguese, but am unsure on what to do once i finish it. It says that, and i quote, # After that has been done, the templates can be uncommented (the # example text should remain commented!). My first message now looks like this (still pending review, so it may not be final): #Template: localechooser/translation/text/warn_incomplete/pt #Type: text # This means that there is a significant chance that some dialogs will be # displayed in Brazilian Portuguese or, if that is also not available, in # English. #Description: Isto significa que há a hipótese que algumas das questões colocadas sejam mostradas em Português do Brasil ou, se também essa língua não estiver disponível, em Inglês. Did I put it on the right place, or should I have written it in front of Description ? I take it In the end it should be a little bit like this: Template: localechooser/translation/text/warn_incomplete/pt Type: text # This means that there is a significant chance that some dialogs will be # displayed in Brazilian Portuguese or, if that is also not available, in # English. Description: Isto significa que há a hipótese que algumas das questões colocadas sejam mostradas em Português do Brasil ou, se também essa língua não estiver disponível, em Inglês. am i right ? Best Regards, Ricardo Silva