**** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address.
This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Sat, 28 Aug 2004 02:12:53 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Sat, 28 Aug 2004 01:37:14 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Sat, 28 Aug 2004 01:07:08 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Sat, 28 Aug 2004 00:38:17 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Sat, 28 Aug 2004 00:13:20 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 23:36:20 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 23:14:50 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 22:50:39 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 22:22:26 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 22:04:23 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 21:44:57 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 21:22:20 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 21:00:23 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 20:44:48 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 20:26:25 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 20:11:20 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 19:51:40 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 19:29:58 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 19:00:24 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 18:47:30 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: "Frank Carmickle" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Please stop sending me emails Date: Fri, 27 Aug 2004 18:33:59 -0400 **** THIS IS AN AUTOMATIC REPLY **** Your e-mail message to me (see below) was not delivered. I am no longer accepting mail from your address. This extreme measure was most likely taken in response to unsolicited or unwanted e-mail from you. If you were attempting to market a commercial product or service to me, then please note that I am absolutely not interested in it. I take a dim view of any form of UCE, and on principle refuse to patronize any business that resorts to this tactic. **** ESTA MENSAGEM FOI GERADA AUTOMATICAMENTE *** A sua mensagem (abaixo) não foi entregue. Emails vindos do seu endereço não serão mais aceitos. Esta medida extrema foi provavelmente tomada em resposta à email não solicitado de sua parte. Se voce está tentando promover um produto ou serviço desta forma, saiba que não possuo qualquer interesse. É minha política pessoal não fazer negócios com qualquer empresa ou indivíduo que recorra a SPAM para promover o seu negócio. This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.5.0 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information visit http://www.paganini.net/ask --- Original Message Follows --- From: Debian Installer <[EMAIL PROTECTED]> To: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>, Subject: linux-kernel-di-i386_0.65_i386.changes is NEW Date: Fri, 27 Aug 2004 15:47:46 -0400 brltty-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/brltty-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) brltty-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Braille support This package contains Braille drivers for the Linux kernel. cdrom-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/cdrom-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) cdrom-core-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer CDROM support This package contains core CDROM support for the Linux kernel. cdrom-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/cdrom-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) cdrom-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb optional debian-installer Esoteric CDROM drivers This package contains esoteric CDROM drivers for the Linux kernel. ext3-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ext3-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ext3-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer EXT3 filesystem support This package contains the EXT3 filesystem module for the Linux kernel. fat-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/fat-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) fat-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer FAT filesystem support This package contains the FAT and VFAT filesystem modules for the Linux kernel. fb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/fb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) fb-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Frame buffer support This package contains Frame buffer drivers for the Linux kernel. firewire-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/firewire-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) firewire-core-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Core FireWire drivers This package contains core FireWire drivers for the Linux kernel. (new) firmware-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Firmware request modules This package contains linux kernel modules that support requesting external firmware. floppy-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/floppy-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) floppy-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Floppy driver This package contains the floppy driver for the Linux kernel. ide-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ide-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ide-core-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer IDE support This package contains core IDE support for the Linux kernel. ide-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ide-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ide-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer IDE drivers This package contains IDE drivers for the Linux kernel. input-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/input-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) input-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Input devices support This package contains input device drivers for the Linux kernel. ipv6-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ipv6-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ipv6-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer IPv6 driver This package contains the IPv6 driver for the Linux kernel. irda-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/irda-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) irda-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Infrared devices support This package contains infrared device drivers for the Linux kernel. isa-pnp-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/isa-pnp-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) isa-pnp-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer isa-pnp drivers This package contains isa-pnp drivers for the Linux kernel. jfs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/jfs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) jfs-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer JFS filesystem support This package contains the JFS filesystem module for the Linux kernel. kernel-image-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/kernel-image-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) kernel-image-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Linux kernel binary image for the Debian installer This package contains the Linux kernel image for the Debian installer boot images. It does _not_ provide a usable kernel for your full Debian system. linux-kernel-di-i386_0.65.dsc to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/linux-kernel-di-i386_0.65.dsc linux-kernel-di-i386_0.65.tar.gz to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/linux-kernel-di-i386_0.65.tar.gz loop-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/loop-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) loop-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Loopback filesystem support This package contains loopback filesystem support for the Linux kernel. md-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/md-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) md-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer RAID and LVM support This package contains RAID and LVM modules for the Linux kernel. nic-extra-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/nic-extra-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) nic-extra-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Rare NIC drivers This package contains rare NIC drivers for the Linux kernel. nic-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/nic-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) nic-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Common NIC drivers This package contains common NIC drivers for the Linux kernel. nic-pcmcia-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/nic-pcmcia-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) nic-pcmcia-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Common PCMCIA NIC drivers This package contains common PCMCIA NIC drivers for the Linux kernel. nic-shared-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/nic-shared-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) nic-shared-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Shared NIC drivers This package contains NIC drivers needed by combinations of nic-modules, nic-extra-modules, and nic-pcmcia-modules. nic-usb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/nic-usb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) nic-usb-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer USB NIC drivers This package contains USB network adapter drivers for the Linux kernel. (new) ntfs-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer NTFS filesystem support This package contains the NTFS file system module for the Linux kernel. parport-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/parport-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) parport-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Parallel port support This package contains parallel port drivers for the Linux kernel. pcmcia-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/pcmcia-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) pcmcia-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Common PCMCIA drivers This package contains common PCMCIA drivers for the Linux kernel. pcmcia-storage-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/pcmcia-storage-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) pcmcia-storage-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer PCMCIA storage drivers This package contains PCMCIA storage drivers for the Linux kernel. plip-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/plip-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) plip-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb optional debian-installer PLIP drivers This package contains PLIP drivers for the Linux kernel. ppp-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ppp-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ppp-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb optional debian-installer PPP drivers This package contains PPP drivers for the Linux kernel. reiserfs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/reiserfs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) reiserfs-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Reiser filesystem support This package contains the Reiser filesystem module for the Linux kernel. (new) sata-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer SATA drivers This package contains SATA drivers for the Linux kernel. scsi-common-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/scsi-common-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) scsi-common-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Very common SCSI drivers This package contains very common SCSI drivers for the Linux kernel. scsi-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/scsi-core-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) scsi-core-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Core SCSI subsystem This package contains the core SCSI subsystem for the Linux kernel. scsi-extra-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/scsi-extra-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) scsi-extra-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer Uncommon SCSI drivers This package contains uncommon SCSI drivers for the Linux kernel. This includes SCSI RAID drivers, and some of the less common SCSI controllers. scsi-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/scsi-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) scsi-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer SCSI drivers This package contains SCSI drivers for the Linux kernel. serial-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/serial-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) serial-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb optional debian-installer Serial drivers This package contains serial drivers for the Linux kernel. socket-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/socket-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) socket-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer Socket drivers This package contains the packet socket driver, used by dhcp and other things that need raw network device access. It also contains the UNIX domain socket driver. ufs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/ufs-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) ufs-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer UFS filesystem support This package contains the UFS filesystem module for the Linux kernel. usb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/usb-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) usb-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb extra debian-installer USB support This package contains core USB drivers for the Linux kernel. usb-storage-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb to pool/main/l/linux-kernel-di-i386/usb-storage-modules-2.4.26-speakup-di_0.65_i386.udeb (new) usb-storage-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer USB storage support This package contains the USB storage driver for the Linux kernel. (new) xfs-modules-2.4.27-1-386-di_0.65_i386.udeb standard debian-installer XFS filesystem support This package contains the XFS filesystem module for the Linux kernel. Changes: linux-kernel-di-i386 (0.65) unstable; urgency=low . * Joshua Kwan - Bump to 2.4.27 for main kernel udebs, speakup still needs to be rebuilt. * Joey Hess - Add missing hp-plus to nic-extra-modules. Closes: #266153 - Built with new kernel-wedge to make usb-storage-modules standard priority. Announcing to [EMAIL PROTECTED] Closing bugs: 266153 Your package contains new components which requires manual editing of the override file. It is ok otherwise, so please be patient. New packages are usually added to the override file about once a week. You may have gotten the distribution wrong. You'll get warnings above if files already exist in other distributions. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]