hi, On Sun, Mar 24, 2002 at 06:50:19PM +0100, Falk Hueffner wrote: > > > "mounted" perhaps "eingebunden" for consistency? > > yeah, that's sounds great, and it makes sense, opposed to the > > above... i never ever read wurzel-dateisystem in a german book :). > I think the standard German term is "eingeh�ngt", which IMHO is also > better. It would probably be a good idea to check how SuSE translate > this stuff...
eingehaengt sounds so wrong, think about it, einhaengen is more about a physical action rather than someting logical, opposed to einbinden, which also has some logical meaning and not just a physical action. at least i don't feel comfortable with einhaengen, it sounds so awkward. so long Othmar PS: i wonder how many people can still follow this ;). -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

