On Sat, Apr 14, 2012 at 05:50:47PM +0200, Julien Cristau wrote: > > This is a hack meant to avoid disabling translations just because > > they're missing *these* strings. In short, a hack meant for languages > > missing only those to be still calculated as being 100%. > You're disabling translations as soon as they're not 100%?
That would be point one I'm confused about. Point two is that, as I recall, the sublevels are there to "ensure" that the basic screens are translated, prioritised by how many people see them. So moving new strings into an artifical sublevel seems to be unhelpful. Point three: If a language has enough strings translated to be useful, some pragmatism would be helpful to let it remain activated instead of wasting the translators' efforts (and yes, I know, they should've kept it up-to-date). Kind regards Philipp Kern
signature.asc
Description: Digital signature