hi. after cutting breakfast and limiting ourselfs to 240 ppl we have some spare money.
I also exchanged several mails with the intel person who was intending to do translate the intel talk to spanish. We noticed that he never did that before and would prefere to go for the save "one sentence at a time" approach instead of the syncrounous translation. I also got a a hunch that this talk would go pretty belly-up in that case. I think it would make intel happy and increase the overall impression and quality of debian-day if we hired a pro and syncrounous translation equipment for that talk. could you please make those arrangements? in unrelated news i am going for germany today for a week. i will try to attend the irc meeting on monday (when is that?). please mail me about the time of the meeting, please. I hope mail will work. _______________________________________________ Debconf-team mailing list Debconf-team@lists.debconf.org http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team