Hi Pascal Thanks for all the advice. I finished translating the missing strings and tried my first pull request. I hope I didn’t make any mistakes on Github.
It’s probably nog necessary to mail pull requests but I’d appreciate some feedback. Did I do this the right way? Any hints or tips for the next update? Is the translation ‘complete’ enough to add Dutch to the next release? https://github.com/darktable-org/darktable/pull/8169 <https://github.com/darktable-org/darktable/pull/8169> Kevin > Op 6 feb. 2021, om 22:25 heeft Kevin Vermassen <i...@kevinvermassen.be> het > volgende geschreven: > > Hi Pascal > > Thanks for the info! I downloaded the nl.po and the darktable.pot and I can > see there are a lot of strings (992) untranslated or translated wrong. > > Just to be sure: I updated the nl.po with the .pot, after I (hopefully) > complete this, how often should I redownload the .pot to update the > catalogue? Is there a way to get updates on this file or should I just > periodically check the file? I’m sorry if this is obvious for others but I’m > not a programmer and have no experience with Github. I just like darktable > and am trying to contribute with a translation :-) > > Kevin > >> Op 6 feb. 2021, om 19:14 heeft Pascal Obry <pas...@obry.net> het volgende >> geschreven: >> >> >> Hi Kevin, >> >>> A while ago I noticed that Ducth wasn’t a language option anymore so >>> I translated the missing strings in thePO-file. Is there a reason why >>> it isn’t available in 3.4.1? I was really hoping it would be. >> >> Simple answer: >> >> $ intltool-update nl >> ... >> 2901 translated messages, 561 fuzzy translations, 432 untranslated messages. >> >>> What can I do to help? >> >> Just need to be kept in good shape for every release. There is many >> strings update on the project. I really encourage every translator to >> keep the translation up-to-date and regularly handle the missing >> strings. This avoid the large work just before the release. >> >> To help this we have now committed darktable.pot on the project >> repository and there is an easy procedure for translators not requiring >> to clone the project tree and built the sources. >> >> See: https://github.com/darktable-org/darktable/wiki/Translations >> >> Hope this helps, >> >> >> -- >> Pascal Obry / Magny Les Hameaux (78) >> >> The best way to travel is by means of imagination >> >> http://www.obry.net >> >> gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv-key F949BD3B >> > ___________________________________________________________________________ darktable developer mailing list to unsubscribe send a mail to darktable-dev+unsubscr...@lists.darktable.org