Tim McDaniel: > Eric Blake: >>> Why does <http://cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-locale.html> talk >>> all about a charset of UTF-8, then "For a list of locales supported >>> by your Windows machine, use the new locale -a command", which >>> shows "utf8" (which matches my XP machine)? >> >> UTF-8 is the canonical name of the charset, but utf8 is an >> acceptable synonym in most contexts, and is much easier to type. >> So, when it comes to specifying your charset, the suffix ".utf8" is >> used to request the UTF-8 charset. > > So why doesn't "locale -a" report the canonical name?
Because the same happens on Linux, and Cygwin aims for Linux compatibility: LANG is usually set up as *.UTF-8, yet 'locale -a' reports *.utf8. So why does Linx do things that way? No idea, sorry. Both UTF-8 and utf8 are accepted in locale variable settings, as are utf-8 and UTF8. Btw, what did you mean by "utf8 (which matches my XP machine)" Andy -- Problem reports: http://cygwin.com/problems.html FAQ: http://cygwin.com/faq/ Documentation: http://cygwin.com/docs.html Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple