On Jan 28, 2008 3:03 PM, Álvaro Begué <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > English is weird. http://www.answers.com/topic/night says among other > definitions: > 1. a. The period between sunset and sunrise, especially the hours of > darkness. > 3. a. The period between evening and bedtime. > > It seems to me that in the U.S.A. entry 3.a. is the most common meaning, > while I guess Nick meant it in the 1.a. sense. > > For further confusion, there is also this one: > 4.a. The period between bedtime and morning: *spent the night at a > motel.*
Terms like "X-day night" tend to refer to the night that begins on X-day. "Saturday night" might be fitting, in the 1a sense, but 3a really is the normal meaning in that context. I tried to clarify because my skim of the original post had me thinking "Sunday night" until I paused and realized it made no sense. If I didn't realize the correction, I'd likely sleep in Sunday morning and then look at the exact tournament time. I assume I'm not the only one that's lazy like that :)
_______________________________________________ computer-go mailing list computer-go@computer-go.org http://www.computer-go.org/mailman/listinfo/computer-go/