Aha, I knew I'd seen those around somewhere. Unfortunately, our setup is such that we can't use AppleGlot without a major overhaul of our build process, so I guess we're stuck with manual translation. :(
Thanks, Dave On Apr 8, 2010, at 2:38 PM, Ken Thomases wrote: > On Apr 8, 2010, at 2:53 PM, Dave DeLong wrote: > >> This ticket has popped up on my radar again at work, and I still have a hard >> time believing that I have to translate things like "File", "Edit", "Undo", >> "Special Characters", etc myself. >> >> Is that really the case? > > Apple provides a number of translation glossaries for AppleGlot (although I'm > sure you can extract their contents for use with other tools, too). Go to > http://connect.apple.com, log in, go to Downloads, Internationalization. > > Cheers, > Ken >
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
_______________________________________________ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post admin requests or moderator comments to the list. Contact the moderators at cocoa-dev-admins(at)lists.apple.com Help/Unsubscribe/Update your Subscription: http://lists.apple.com/mailman/options/cocoa-dev/archive%40mail-archive.com This email sent to arch...@mail-archive.com