Dear Richard Charles,

I let you feel uncomfortable.

I'm sorry.

I already understood the word in English-speaking countries and how it is 
understood by people.

In the check-in comment "pedophiliaという名称をnursery-frameworkに変更した。" means 
"Changed the name pedophilia to nursery-framework" in English.
In addition, "ファイル中の不適切な名称を変更。" means "Change inappropriate name in file" in 
English.

Regards,
Akifumi Takata

> 2017/10/26 0:49、Richard Charles <rcharles...@gmail.com>のメール:
> 
> 
>> On Oct 25, 2017, at 8:29 AM, Akifumi Takata <akif...@icloud.com> wrote:
>> 
>> I create the repository on GitHub.
>> https://github.com/Nursery-Framework/Nursery
> 
> Many of your file checkin comments for the framework contain the word 
> Pedophilia. Many individuals in the English speaking world associate 
> Pedophilia or a Pedophile with criminal activity. Jusy saying.
> 
> --Richard Charles
> 

_______________________________________________

Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com)

Please do not post admin requests or moderator comments to the list.
Contact the moderators at cocoa-dev-admins(at)lists.apple.com

Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
https://lists.apple.com/mailman/options/cocoa-dev/archive%40mail-archive.com

This email sent to arch...@mail-archive.com

Reply via email to