Dear Richard Charles, I let you feel uncomfortable.
I'm sorry. I already understood the word in English-speaking countries and how it is understood by people. In the check-in comment "pedophiliaという名称をnursery-frameworkに変更した。" means "Changed the name pedophilia to nursery-framework" in English. In addition, "ファイル中の不適切な名称を変更。" means "Change inappropriate name in file" in English. Regards, Akifumi Takata > 2017/10/26 0:49、Richard Charles <rcharles...@gmail.com>のメール: > > >> On Oct 25, 2017, at 8:29 AM, Akifumi Takata <akif...@icloud.com> wrote: >> >> I create the repository on GitHub. >> https://github.com/Nursery-Framework/Nursery > > Many of your file checkin comments for the framework contain the word > Pedophilia. Many individuals in the English speaking world associate > Pedophilia or a Pedophile with criminal activity. Jusy saying. > > --Richard Charles > _______________________________________________ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post admin requests or moderator comments to the list. Contact the moderators at cocoa-dev-admins(at)lists.apple.com Help/Unsubscribe/Update your Subscription: https://lists.apple.com/mailman/options/cocoa-dev/archive%40mail-archive.com This email sent to arch...@mail-archive.com