James <pkx1...@gmail.com> writes: > Hello, > > On 22 April 2012 08:22, Thomas Scharkowski <t.scharkow...@t-online.de> wrote: >> >> >> -------- Original-Nachricht -------- >> >> >>> Hello, >>> >>> On 21 April 2012 21:30, Thomas Scharkowski<t.scharkow...@t-online.de> >>> wrote: >>>>>> >>>>>> I'm not top posting. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Documentation version: 2.15 >>>>> Chapter: I’m hearing Voices >>>>> Issue type: Uncritical, but more logical >>>>> >>>>> Original German text: >>>>> >>>>> "...wenn es sich bei den Noten um hauptsächlich homophone Musik handelt, >>>>> in der >>>>> hier und da polyphone Stellen vorkommen." >>>>> >>>>> Change "homophone Musik" to "monophone Musik". >>>>> >>>>> Regards, >>>>> JUHO >>>>> >>>> >>>> I think there is some confusion in the original english version - you can >>>> use several simultanuous notes in a single voice, so "homophonic" is more >>>> suitable than "monophonic". >>> >>> >>> Unless those notes in that single voice all '...move in parallel >>> rhythm and pitch....' in which case it is monophonic. >>> >> Yes. >> >>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Homophony >>> >>> >>> I'm no scholar (or singer) but I am guessing that 'mono..' was used >>> here as distinct to 'poly..' (i.e. monophony vs polyphony)? >>> >>> James >>> >> So "mono..." is wrong in this context. >> > > and so the correct term is .... > > ?
"homophonic" in English, and "homophone Musik" in German. Namely, the translation is better than the original, and instead of the suggested change of the translation, the English variant should be changed. -- David Kastrup _______________________________________________ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond