On Mon, Oct 26, 2015 at 9:03 AM, Eric Blake <ebl...@redhat.com> wrote: > On 10/26/2015 09:08 AM, Jim Meyering wrote: > >> On Sun, Oct 25, 2015 at 6:17 PM, Peng Zhang <monkeycar...@gmail.com> wrote: >>> This is totally wrong! It should be: >>> >>> -B, --before-context=NUM 打印文本及其前面的 NUM 行 >>> -A, --after-context=NUM 打印文本及其后面的 NUM 行 > >> >> Thank you for the report, however, the translations are maintained >> separately, and to report translation bugs, you should send mail to >> the language-specific team here: https://translationproject.org/team/ > > While at it, there is at least one other bug that the translation team > should fix in zh_CH.po: > >> #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address >> #. for this package. Please add _another line_ saying >> #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation >> #. bugs (typically your translation team's web or email address). >> #: lib/version-etc.c:245 src/main.c:1637 >> #, c-format >> msgid "" >> "\n" >> "Report bugs to: %s\n" >> msgstr "" >> "\n" >> "请将错误报告给: %s\n" >> > > I don't see any evidence of a translation bug reporting address in that > translation (I can't read Chinese, but I _can_ read that no one followed > the direction of adding another line). I'm also adding in cc the > information mentioned at the top of that .po file: > >> "POT-Creation-Date: 2013-12-23 16:24-0700\n" >> "PO-Revision-Date: 2012-04-15 14:48+0800\n" >> "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>\n" >> "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n" >> "Language: zh_CN\n"
Good points. Thank you, Eric.