Alexandre Duret-Lutz writes:

> Eric> On Sat, Jan 31, 2004 at 11:28:29PM +0100, Alexandre Duret-Lutz wrote:
> >> One of the output (here `data.c') is used as a witness of the run of
> >> `foo'. [...]
>
> Eric> Hmm.  I understand what you're saying here, but "witness" seems
> Eric> an odd choice of words to say it.  I can't think of a better one
> Eric> offhand, though.  What's the French word you're trying to
> Eric> translate?
>
> t�moin = { witness, indicator, evidence }
>
> Perhaps evidence is better?
No, sorry.  I propose "guard" or "sentinel".

-- 
Ralph



Reply via email to