Hi friends, It's really refreshing to hear Chinnamma in a voice other than Sukhwinder's. Even though I don't understand the Tamil lyrics(the Hindi lyrics by Sukhwinder didn't make any sense anyway), the Tamil song in both male/female voice is a great welcome.
However, it's missing the punch Hindi Chinnamma has towards the end- around the 5:00 minute mark. The, what sounds like Taiko, drums towards the 5:00 minute mark onward and especially at around 5:11 is definitely one of the highlights of the Hindi version. I always wonder if Rahman stores all the templates for all of his songs, anticipating the he may have to use it again. He must be adding the vocals of the singers as a very last layer, which can replaced by other singers(different language), if necessary. Whatever the logic, I'm sure he had to develop it early on in his career when Roja, Bombay and others were being dubbed in so many languages. It's always interesting to listen to Rahman's dubbed or remade songs because he may modify the song in some way. I try hard to identify these changes, and there are definitely some changes in the Tamil Chinnama, noticeably; - The echo effect with the chorus in the beginning - The sound is better, more crisper - Missing the punch towards the end. - Sukwinder's voice seems to be have been retained for the very last "shara rara rara" - Missing the footsteps at the end. I can't decide if I like the Hindi one better or the Tamil one, I enjoy them both thoroughly. regards, Wasim.

