I've made a review request about a week ago: https://git.reviewboard.kde.org/r/122226/
Regards, Safa 2015-02-01 10:43 GMT+03:00 Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>: > 2015-01-23 0:54 GMT+03:00 Safa Alfulaij <safa1996alful...@gmail.com>: > > Hello. > > I found, while translating, this string in Amarok: "Remove a Track From > %2 > > Playlists"/"Remove %1 Tracks From %2 Playlists" with the context "Number > of > > playlists is >= 2". > > There is a problem here, We have to make it a puzzle string to translate > > plural strings probably... > > "Remove %1 From %2" > > %1: "a Track"/"%1 Tracks" > > %2: "1 Playlist"/"%1 Playlists" > > Is it okay to all the languages? > > Hello Amarok developers, > > I'm forwarding a i18n issue report to you. I confirm this is likely to > be a real issue for many languages. Not for Russian though because all > plural forms for "playlists" are the same in genitive case which is > applied here in Russian. > > -- > Alexander Potashev >
_______________________________________________ Amarok-devel mailing list Amarok-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok-devel