2015-01-23 0:54 GMT+03:00 Safa Alfulaij <safa1996alful...@gmail.com>: > Hello. > I found, while translating, this string in Amarok: "Remove a Track From %2 > Playlists"/"Remove %1 Tracks From %2 Playlists" with the context "Number of > playlists is >= 2". > There is a problem here, We have to make it a puzzle string to translate > plural strings probably... > "Remove %1 From %2" > %1: "a Track"/"%1 Tracks" > %2: "1 Playlist"/"%1 Playlists" > Is it okay to all the languages?
Hello Amarok developers, I'm forwarding a i18n issue report to you. I confirm this is likely to be a real issue for many languages. Not for Russian though because all plural forms for "playlists" are the same in genitive case which is applied here in Russian. -- Alexander Potashev _______________________________________________ Amarok-devel mailing list Amarok-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok-devel