Probablement. =P Until they deliberate on the matter, I'll stick with Nomic.

~ Roujo

On Mon, May 9, 2011 at 10:32 AM, Kerim Aydin <[email protected]> wrote:
>
>
> On Sun, 8 May 2011, Tanner Swett wrote:
>> On Sun, May 8, 2011 at 7:01 PM, Jonathan Rouillard
>> <[email protected]> wrote:
>> > Also, Nomic is still Nomic in French. At least, I've never seen it
>> > refered to as "Nomique".
>>
>> I think the word "nomic" was coined from the Greek "nomos"
>> ("managing") by analogy to "logic", from the Greek "logos" ("reason").
>> I'm continuing the analogy.
>
> In quoting Suber, Hofstadter translates nomos as "law".  Whether this
> particular proper noun translates is probably a matter for L'Académie,
> n'est-ce pas?
>
>
>
>
>
>

Reply via email to