> I have so extended the encoding used to generate the virtual fonts so
> that for the ASCII range it matches the Computer Modern expectations
> (hence it is totally compatible with plain TeX), and so that the latin1
> encoding used as input will give the correct glyphes. And the cryptic
> names will be gone, because loading the (virtual) font will be defined
> by calling latin1/the_font.
> 
> Why latin1? Not only because, as a French, I use it, but because it is
> compatible with unicode.

perhaps you mean the subset of unicode corresponding to the codepoints
encoded by latin1 encoded in utf-8.  the system character set is utf-8,
and latin1 is not a compatable encoding.  utf-8 is assumed everwhere except
when the data is inbound, and explicitly tagged as having a different
caracter set.  programs like upas/fs and webfs do the conversion at the
border.

there's really no reason for latin1 in 2011.

- erik

Reply via email to