תאריך: Mon, 21 Jan 2013 18:23:29 +0200 מאת: Nickolai Vurgaft <slipperyg...@gmail.com>
> Hi Nick, my name's also Nick (username is "pulsar"), and I've been > contributing for some time now to the hebrew translation effort, and > I've found myself with no one to hand over my work because up until > now I've been sending my work to Yaron and he's been pushing for me. > > I had no idea the GK was problematic to the team (well, except for a > little slip by Yaron, in retrospect I can't really judge nor I want > to) and I really don't care about whatever they have against > each-other, I've been working solely with Yaron and he's been great. > seeing that you ban-hammered the guy, I'd like to ask you to consider > making me a temp team leader (up until we sort that issue) so I could > push my work. Greetings Nickolai, > except for a little slip by Yaron Shahrabani has also said to me that Rhan (former WordPress translator) ranh.co.il is a the worst FLOSS translator and from his direct message the pioneer translators of GNOME and Ubuntu Hebrew are bad translators also (+Microsoft translators and various of others are bad too). It means nothing. In my opinion, all the former FLOSS translators are great translators. Nick did not say that I am problematic. > Genghis joins the club and its a mess. Impossible to say who's right > and who's wrong Nick has applied that since I joined problems appeared. Pointing out that I have a profession or having a job for that matter means that I have my own ways in real life to manifest my own self and I do not need to be 24/7 behind a computer screen and desperately looking for excuses to corrupt the works of others, let alone not asking the original authors, in order to foist point-of-view and my name in order to mention more lines in a CV for a (better - if any) job application. I guaranty that if credits for Hebrew translations from now on will be revoked we will see a better progress in the Xfce Hebrew desktop because then Shahrabani will not bother to abuse nor intervene with the works of others since it will not have any affect on credit. Nickolai, you may also read my messages in this thread and explain what is wrong with my disagreements on how I would like to translate. You can follow the KDE-IL guidelines or see former releases of applications of GNOME and also of Xfce before he showed up, to see clear examples of how Hebrew UI should properly look like. Not entirely agreeing does not mean that I need to read irrelevant stories about how he is deeply (no less) he is involved with Apple and Microsoft translator or to read insults, since it has nothing to do with the work at Xfce. Either way, I sincerely wish you good luck, Nickolai. > thanks. -- Proper English www.reddit.com/r/proper 4 teh lulz... http://email.is-not-s.ms _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n